Chinese Culture in the Global Context 全球背景下的中國文化

Department of Humanities, Language and Translation Chinese Culture in the Global Context 全球背景下的中國文化

Institutional Development Scheme (IDS) 

Project title Chinese Culture in the Global Context
全球背景下的中國文化
Principal Investigator
Dr. Chan Kar Yue Kelly
Project No
UGC/IDS16/16 (R6220)

Welcome 

Chinese Culture in the Global Context

News
Two Publications of The IDS Project “Chinese Culture in the Global Context”

►more

CCGC

The “Chinese Culture in the Global Context” is a project under Institutional Development Scheme (IDS) set up by the School of Arts and Social Sciences (A&SS) at The Open University of Hong Kong (OUHK). It is funded by an RGC grant with the aim to enhance the research capability of the OUHK academics teaching relevant subjects and conducting research in the disciplines of Chinese language, literature, history, philosophy, communication, film and art. This facilitates the study of the increasingly important role that Chinese culture plays in global affair, and serves the functions of being a research instrument that informs teaching in the related areas and also as a platform for establishing international connections with major centres of Chinese studies around the world.

Research Activities

  1. Research seminars to address how Chinese culture has been received worldwide and has had an impact in the world.
  2. A conference/workshop to investigate how Chinese culture has been taught and studied in different parts of the world.
  3. Fieldwork to collect data relevant to the research agendas and directions in this area

Distinguished Professors

We are honoured to have the following Distinguished Professors for the project Chinese Culture in the Global Context. They will lead various academic and cultural activities to bring a greater international focus to OUHK. 

Mabel Lee is honorary adjunct professor at the University of Sydney after an academic career lasting 34 years (1966-2000). Her specialization is Chinese intellectual history and literature from late Qing to the present. She has translated several works by 2000 Nobel Laureate for Literature, Gao XingJian (高行健), and her translation of his Soul Mountain (2000) was chosen as one of the 50 outstanding translations of the last century by UK-based Translation Association of the Society of Authors. From 1985 to 2000 she co-edited two University of Sydney series: East Asian Series and World Literature Series, while also assistant editor and book review editor of the Jounral of the Oriental Society of  Australia (JOSA). 

Lee was elected honorary fellow of the Australian Academy of the Humanities in 2003. Her recent publications, include her translation of Hong Ying’s poetry collection I Too Am Salammbo (2016), and her co-edited collection of essays by Australian academics, artists and creative writers titled Lu Xun and Australia (2016). She has edited Painting History China’s Revolution in a Global Context by celebrity artist Shen Jiawi, and also co-edited with Liu Jianmei a collection of international research essays titled Gao Xingjian and Transmedia Aesthetics: both books are scheduled for release in Feburary 2018.

Michael Lackner is Full Professor (Chair) of Chinese Studies at the University of Erlangen-Nuremberg in Germany and Honouree of the 10th Tsungming Tu Award, Ministry of Science and Technology, Taiwan. He has researched various topics in Chinese studies, including Intellectual history of China, History of Sciences of China since the 19 century, Chinese assertion of identity, and prognostication in traditional China.

He has published numerous monographs, books, editions and articles in Chinese, English, French and German, such as Der chinesische Traumwald. Traditionelle Theorien des Traumes und seiner Deutung im Spiegel der mingzeitlichen Anthologie Meng-lin hsüan-chieh(夢森林:從明代<夢林玄解>透視中國傳統思想) and Das vergessene Gedächtnis. Die jesuitische mnemotechnische Abhandlung Xiguo jifa. Übersetzung und Kommentar (被遺忘的記憶:耶穌會士的記憶術論著–(西國記法)之翻譯與評述).

In addition to his publications, he has worked on a great number of research projects in sinology, including VW-Foundation Project Grant: “The Use of Diagrams in Representations of Chinese Philosophy” (1994-1996), Deutsche Forschungsgemeinschaft Project Grant: “Chinese Poetry in German Anthologies” (1999), and IQN Project Grant (DAAD): “International Quality Network: Exchanges of Knowledge between China and the Occident – Historical and Philosophical Perspectives” (2001-2003). In 2009, with the support of the German Ministry of Education and Research, he established the IKGF (International Research Consortium in the Humanities “Fate, Freedom and Prognostication. Strategies of Coping with the Future in East Asia and Europe”), and served as the director of the research centre since then.

Prof Fisac is Full Professor of East Asian Studies and Director of the Centre for East Asian Studies at the Autonomous University of Madrid, Spain. Her specialization is Modern and Contemporary Chinese Literature, Women Studies, Chinese Language and Second Language Teaching. As an expert in the study of modern and contemporary Chinese literature, she has translated some of the greatest Chinese novels into Spanish, including works of Ba Jin (巴金), Tie Ning (鐵凝), Qian Zhongshu (錢鍾書) and Yan Lianke (閻連科). Her translations of short stories and essays of 20 Chinese writers have been published in Revista Intramuros and in Leer.
 
She has written essays and books in the fields of Chinese studies. Her articles about Chinese literature include“¿Puede la cultura europea inspirar a los escritores chinos?” (“Can the European Culture Inspire Chinese Writers?”) and “歷史真實與文學真實——評閻連科”. She has also edited and co-authored《西班牙圖書館中國古籍書志》. Apart from Chinese literature, her works also cover articles and books concerning contemporary China, Chinese intellectual history and women in China, such as “Discursos del poder en la China contemporánea” (“Discourses of Power in Contemporary China”), Los intelectuales y el poder en China (Intellectuals and Power in China) and Mujeres en China (Women in China).
Professor Stephen West is Faculty Head of East and Southeast Asian and Professor of Chinese in the School of International Letters and Cultures, Arizona State University in the US. He received his M.A. in Oriental Studies at the University of Arizona and Ph.D. in Far Eastern Language and Literature at the University of Michigan. His research focuses on Chinese literature and culture history of the late mediaeval period (1000 – 1600), especially dramatic literature, urban literature and garden literature.
 
West has published numerous monographs, books and articles, including Monks, Bandits, Lovers, and Immortals: Eleven Early Chinese Plays (with Wilt Idema), The Orphan of Zhao and Zhao and Other Yuan Plays (with Wilt Idema) and “Zhu Changwen and His Garden of Joy”. He has also translated Wang Shifu's The Story of the Western (with Wilt Idema) and several poems and essays, such as Zhou Xiangpin's “The Shanghai Garden in Transition from the Concession to the Present”.

Lectures and Seminars

Date
Topic
Speaker/ Director
Venue
17 Jun, 2019 (Monday) 4:30pm – 6:00pm
On Research and Literature: Using New Technologies beyond Digital Humanities
Distinguished Seminar
Poster            Photo
Full Professor of East Asian Study Autonomous University of Madrid (Spain)
Presidents’ Chamber (E0814), Jockey Club Campus
3 Jun, 2019
(Monday)
4:30pm – 5:30pm
Text as Landscape: Jin Shengtan's Commentary on The Story of the Western Wing as Travel Writing
Distinguished Lecture
Poster           Photo
Foundation Professor of Chinese
Arizona State University (USA)
B0614, 6/F
OUHK Main Campus
13 – 15 Mar, 2019 (Wed to Fri)
Chinese Culture in the Global Context International Conference 2019
Conference
Poster           Photo
OUHK Main Campus
1 Mar, 2019 (Friday) 3:30pm – 5:30pm
Publication in Commemoration of Golden and Diamond Wedding Anniversaries in China and America during the Late-nineteenth and Early-twentieth Centuries
Seminar
Prof. Clara Wing-chung Ho
Head and Professor
Department of History
D0709, 7/F
OUHK Jockey Club Campus
30 Nov, 2018 (Friday) 3:30pm – 5:30pm
Kunqu Opera on the World Stage: The Peony Pavilion – Young Lovers’ Edition Travels to the West
Seminar Poster     Photo
Prof. Kenneth Pai
白先勇教授
D0212, 2/F
OUHK Jockey Club Campus
15 Nov, 2018
(Thursday) 5:30pm – 7:45pm
Screening of Director Louisa Wei’s Work:
Golden Gate Girls《金門銀光夢》
[With Post-Screening Director’s Seminar]
Seminar
Poster     Photo
Dr. Louisa Wei
魏時煜博士
D0309, 3/F
OUHK Jockey Club Campus
14 Nov, 2018
(Wednesday)
6:15pm – 7:30pm
Screening of Director Louisa Wei’s Work:
Havana Divas 《古巴花旦》
Documentary Screening
Dr. Louisa Wei
魏時煜博士
E0311, 3/F
OUHK Jockey Club Campus
19 Jul, 2018 (Thursday)
3:00pm – 5:00pm
Gao Xingjian's Chinese ink paintings and his film After the Flood《洪荒之後》
Distinguished Seminar
Honorary Adjunct Professor
University of Sydney
B0614, 6/F
OUHK Main Campus
13 Jun, 2018
(Wednesday) 10:30am – 12:00pm
Interweaving European and Chinese Literature: A Case Study
Distinguished Seminar
Poster        Photo
Full Professor of East Asian Study
Autonomous University of
Madrid (Spain)
B0614, 6/F
OUHK Main Campus
19 Mar, 2018 (Monday) 2:30- 4:00pm
Transcending Cultural Traditions:
Lu Xun(1881-1936) and Gao Xingjian(b. 1940)
Distinguished Lecture
Poster        Photo
Honorary Adjunct Professor
University of Sydney
B0614, 6/F
OUHK
Main Campus
15 Dec, 2017 (Friday) 2:00- 3:30pm
How Global Is Chinese Cinema?
A discussion of the distribution and reception of Chinese film in the West over the last thirty
years
Seminar
Poster       Photo
Senior Lecturer
University of Edinburgh
C0710, 7/F
OUHK Main Campus

Conference

Chinese Culture in the Global Context
International Conference 2019
13-15 March 2019
Conference Website: http://bit.ly/ouhk-ccgc2019
 
 

Call for Papers

Full Paper Submission Guideline:

The submission should be 6,000 to 10,000 words (excluding references) and it should follow the full paper style guide.

Submission Channels:

Please send your full paper prepared in APA style to ccgc@ouhk.edu.hk, together with a completed 'Consent to Publish' form. All received papers will go through the process of internal review and language editing before they are included in the proposal to potential publishers.
 

Submission Deadline:
1 February 2019 (Friday) 

Important Dates:

19 October 2018 (Fri)

Deadline of abstract submission

16 November 2018 (Fri) 

Notification of acceptance

1 February 2019 (Fri) 

Deadline of Full Paper submission

(for those whose would like to be considered for peer-reviewed publication) 

13 – 15 March 2019 (Wed to Fri)

CCGC Conference 2019

30 April 2019 (Tue)

Final Paper Submission Deadline

  

 

 

Title:
Chinese Culture in the 21st Century and its Global Dimensions

Introduction:
The global impact of China lies as much in its soft cultural power as in its economic growth. Hence, the teaching of Chinese language, literature, history, philosophy, communication, film and art cannot be isolated from an understanding of the internationalization of Chinese culture in recent decades. With this in view, this conference will be organized to serve as a platform to promote the sharing of research ideas and the dissemination of research findings on Chinese culture in the 21st century and its global dimension.

 
Aims and Objectives:
  • Explore the contemporary significance of Chinese culture in its philosophical, literary and artistic manifestations;
  • Investigate how Chinese culture has been taught and studied in different parts of the world, particularly in East Asia, Southeast Asia, Europe, and North America; and
  • Facilitate the study of the increasingly important role that Chinese culture plays in the global world
 
We welcome submissions that include, but not limited to, the following:
 
1.Chinese studies (culture, philosophy, history and literature) as an academic discipline in the West
2.Chinese culture in the 21st century world
3.Global Chinese literature
4.the translations of Chinese culture in the West
5.Chinese drama and Western stage art
6.Chinese film in the global context
7.The reinterpretations of Chinese culture in Mainland China in the 21st century
8.Innovative ways of studying and researching Chinese humanities
9.The influx of Western methods and ideas and the growth of new forms culture in China
10.The rise of cultural industries in China and new forms of Chinese culture
11.The reception of Chinese culture, traditional and contemporary, in academia in the West and other parts of Asia
 
* Selected papers will be considered for publication. 
 
Sponsors:
Chinese Culture in the Global Context Conference 2019 is substantially supported by a grant from the Research Grants Council of the Hong Kong Special Administrative Region, China (UGC/IDS16/16).
 
Organizers:
This conference is co-organised by the research programme Chinese Culture in the Global Context of the School of Arts and Social Sciences, the Open University of Hong Kong and OUHK Tin Ka Ping Centre of Chinese Culture.

Keynote Speakers

Professor Jin FU (傅謹)
20世紀戲曲現代化的迷思與抵抗
The Myths and Resistance to the Modernization of Chinese Operas in the 20th Century

傅謹,男,文學博士,1956年生,浙江衢州人。中國文藝評論家協會副主席,國務院學科評議組成員。中國戲曲學院學術委員會主任、教授,《戲曲藝術》雜誌主編。兼任廈門大學人文學院講座教授。1987年在杭州大學中文系獲文學碩士學位,1991年畢業於山東大學中文系文藝學(美學)專業,獲文學博士學位。先後在浙江省藝術研究所、杭州大學、中國藝術研究院工作,歷任副研究員、副教授、研究員,2004年應聘為北 特聘教授,調中國戲曲學院。主要從事戲劇理論、中國現當代戲劇與美學研究。

Jin Fu , born in Quzhou, Zhejiang Province in1956. Doctor of Literature, Professor of the National Academy of Chinese Theater Arts, pluralistic researcher of Institute of Chinese Intangible Cultural Heritage, Sun Yatsen University, advisor for Ph.D. candidates of China Academy of Art. His academic works include The Modernization and Localization of Chinese TheaterIntroduction to Chinese Theater in the 20th CenturyHistory of Chinese TheaterTreatise on Art of Chinese Theater, etc. 

Professor Octavian SAIU
Beyond Diplomacy, Against Commodification: Chinese Theatre and Cultural Identity in the Global Public Sphere

 

Octavian Saiu is a scholar and professional theatre critic, with a PhD in Theatre Studies and another one in Comparative Literature. He completed his Post-Doctoral Research in British Literature (Modernism) and has been awarded his Habilitation in Theatre and Performing Arts. He teaches in the Theatre Studies Department of NUTF, the Doctoral School of 'Lucian Blaga' University, Sibiu and the Centre of Excellence in Visual Studies of the University of Bucharest. He was Visiting Fellow at the University of London, School of Advanced Study, and is Visiting Professor at universities in Tokyo and Lisbon. He has offered Master Classes at other universities in Europe, the Middle East, Africa and Asia, as well as the Grotowski Institute.  He has been actively involved in academic conferences and theatre events around the world, including the Theatre Olympics and Edinburgh International Festival. Since 2004 he has been Chair of the Conferences of Sibiu International Theatre Festival. Also, he is a collaborator of Wuzhen Theatre Festival and a Founding Member of the International Theatre Town Alliance in Shengzhou. He is Adjunct Secretary General of the International Association of Theatre Critics (IATC) and President of the Romanian Section – Theatre Studies of IATC. He has published articles in several international journals, as well as ten books on theatre. He received the Critics' Award in 2010 and the Award of the Union of Theatre Artists (UNITER) in 2013. His most recent publication in English is the monograph, Hamlet and the Madness of the World.

Professor Jessica Tsui-yan LI
The Transcultural Poetics in Yasi's Works
Jessica Tsui-yan Li teaches Chinese literature, film, drama and culture at York University. She is President of the Canadian Comparative Literature Association, and an International Editorial Board Member in the Springer book series on “Digital Culture and Humanities Series: Challenges and Developments in a Globalized Asia,” launched by the Research Institute for Digital Culture and Humanities (RIDCH) at the Open University of Hong Kong. She has published on the topics of modern and contemporary Chinese literature, Chinese Canadian and American literature, film and drama, translation studies, gender studies, and Hong Kong studies. She is the guest editor of the Special Issue of the Canadian Review of Comparative Literature/ Revue Canadienne de Littérature Comparée on “Engaging Communities in Comparative Literature.” June 2017, and on “Garnering Diversities in Comparative Literature.” June 2018. Her articles have also appeared in the refereed journals, NeoheliconPerspectives: Studies in Translatology, Dang'an Chunqiu (Memories and Archives, Shanghai); and in books such as, Ibsen and the Modern SelfGender, Discourse and the Self in Literature: Issues in Mainland China, Taiwan and Hong KongAsia: Local and Global Perspectives; and Romancing Eileen Chang. She is the editor of a forthcoming book entitled, Transcultural Negotiation: Chinese Canadian Identities (contract with McGill-Queen's University Press). She is currently working on a monograph on the self-translation of Eileen Chang.
 
Professor Monika GAENSSBAUER
Globalization and the “Floating City” – Hong Kong Literature in Translation

Monika Gaenssbauer studied Chinese literature and political science in Erlangen, Bochum and Beijing. From 1990-1992 she was given a scholarship by the DAAD (German Academic Exchange Service) to pursue her studies at Renmin University, Beijing. From 1994-1996 she did her PhD in Chinese Studies at Bochum University with a focus on language and literature. From 1996-2009. She was head of the China Study Project in Hamburg and lecturer at the Universities of Hamburg and Freiburg i.Br. In the academic year 2008-2009 she was invited as a visiting professor to the Institute of Chinese Studies, University of Freiburg i.Br. In 2008 she earned her post-doctoral degree (Habilitation) in Chinese Studies at the University of Erlangen. From 2009-2015 she served as Deputy Chair of Chinese Studies at the University of Erlangen. From 2015-2016 she had a scholarship at the International Consortium on Research in the Humanities (IKGF), University of Erlangen. In 2016 she was appointed Associate Professor (apl. Professor) for Chinese Studies at the University of Erlangen. During the years 2014-2017 she was Honorary Professor of Translation Studies at The Open University of Hong Kong. From 2015 on she has been serving as a member of the “LaboraTorio sulla Traduzione delle Lingue Orientali”, a research group on translation at the Universita Ca’Foscari, Venice. She is co-editor of the scholarly book series “edition cathay”, project publishing house, Bochum-Freiburg. Since June 2017 she is Associate Professor of Chinese Studies at Stockholm University.

Professor Daphne LEI
China without Opera: the Predicament of Imagining Millennial Chinese Aesthetics and Performativity


Daphne Lei is Professor & Head of Doctoral Studies in Department of Drama, University of California, Irvine. Her intellectual interests and expertise include Chinese opera, Asian American theatre, intercultural performance, transnational and diasporic studies. She focuses on intercultural exchanges along the Pacific Rim, especially interactions between Asians and Asian Americans and negotiations between Asian and non-Asian cultures. She is the author of many articles and three books: Operatic China: Staging Chinese Identity Across the Pacific (Palgrave, 2006), Alternative Chinese Opera in the Age of Globalization: Performing Zero (Palgrave, 2011), and Uncrossing the Borders: Performing Chinese in Gendered (Trans)Nationalism (University of Michigan Press, forthcoming). As an advocate for diversity and interculturalism, Daphne Lei founded Multicultural Spring (2007-present), a program that integrates multicultural and interdisciplinary performance, and Theatre Woks (2015-present), an Asian American theatre group. She has just completed her three-year term as the president of American Society for Theatre Research (ASTR) (2015-2018).

 Website : http://drama.arts.uci.edu/faculty/daphne-lei
 
Professor Jon Eugene von KOWALLIS
Takeuchi's LU XUN / China's Takeuchi
竹內《魯迅》‧中国の竹內好
Jon Eugene von Kowallis is Chair Professor of Chinese Studies at the University of New South Wales in Sydney, where he founded and has taught courses on both modern and classical Chinese language and literature; Chinese Poetry and Poetics: Theories of Translation; the history of Chinese Cinema; Orientalism; and Translating the Epistolary Genre. The Chinese program at UNSW has the largest student enrolments of any Chinese program in Australia, with over 1200 students enrolled in the many and diverse, discipline-based undergraduate courses offered on Chinese language and culture. Jon began the study of Chinese literature under C.T. Hsia 夏志清at Columbia University for the BA, continuing at National Taiwan University and Hawaii (as a fellow of the East-West Center), at Peking University and the University of California, Berkeley, where he completed his PhD thesis under Cyril Birch. He taught at Berkeley, UCLA, Oregon, Williams, Prague and the University of Melbourne before moving to UNSW. Monographs include: The Lyrical Lu Xun: a Study of his Classical-style Poetry and The Subtle Revolution: Poets of the 'Old Schools' during Late Qing and Early Republican China. He is currently completing an ARC Discovery project on the formation of Lu Xun's early thought during his Lerhjahre in Japan. He has also published on Taiwan and Hong Kong film and translated pre-modern Chinese humor. Jon writes in Chinese as well as English; his articles have appeared in Lu Xun Yanjiu Yuekan (Lu Xun Research Monthly), Shanghai Lu Xun Yanjiu (Shanghai Lu Xun Research), Wen yu Zhe (Literature and Philosophy) and other prominent Chinese-language journals. He was elected Fellow of the Royal Asiatic Society (London) and serves as President of the Oriental Society of Australia, the nation's oldest professional organization for Asianists.
 
Travel Information
Visa
Nationals of about 170 countries and territories may visit Hong Kong without a visa/entry permit for a period ranging from 7 days to 180 days. For information on visa/entry permit requirements for visitors to Hong Kong, please click here to visit the website of Hong Kong Immigration Department.
 
Weather
The latest Information about Hong Kong’s weather can be found on the website of Hong Kong Observatory.
 
Travel Guides
For maps, journey planners and other travel guides, please visit the website of Hong Kong Tourism Board.
 
 
The Open University of Hong Kong (Main Campus)
​30 Good Shepherd St,  Ho Man Tin, Kowloon, Hong Kong
 
Getting to the Venue
 
MTR Train
15 min-walk away from Ho Man Tin Station (Exit B2/A3)
 
Bus
There are a number of bus routes that stop nearby the venue. Get details of the routes at:
 
Taxi
List of taxi station from the Transportation Department website
 
Car
Public parking garages nearby:
Homantin Plaza  (Tel: 2788 3070)
The Cityview (20 mins) (Tel: 2714 4666)
 
See the campus map here.
 
Walk from the Hotels nearby

Field Work

The following field trips were conducted under the project “Chinese Culture in the Global Context”:

1st Field Work: Seoul, Korea

Date: 21-26 August 2017
Theme: The Promotion and Reception of Chinese Culture in South Korea
 
Visits:
 
1. Sogang University
 
2.Ewha Womans University
 
3. Evening Performances: Nanta Show
 
4. Incheon Chinatown + Jajangmyeon Museum
 
5. Korean-Chinese Cultural Centre
 
6. National Museum of Seoul
 
7. Evening Performance: Jump Performance
 
8. Seoul Art Centre
 
9. Chinese Studies Institute, Korea University
 
10. Leeum, Samsung Museum of Art
 
11. MMCA Seoul Branch
 
Discussions: 

Sogang University

1. Professor Jeesoon Hong (Associate Professor), Ewha Womans University 
2. Ms. Park Ok Kyung (Korean teacher at Ewha Womans University Language Centre and graduate from the Chinese Department of Ewha Womans University), Korea University
3. Professor Hong Yoon Ki (Head of the Chinese Studies Institute) 
4. Professor Dong Mei Zhao (Head of the Chinese Department)

2nd Field Work: Stockholm, Sweden and Copenhagen, Denmark

Date: 4 – 12 May, 2018
Theme: Chinese Culture in Europe: China with Nordic Twist: Past, Present and Future
 
Visits:
 
1. Museum of Far Eastern Antiquities and the Far Eastern Library
2. Nobel Museum
3. Millesgården
4.Museum of Ethnography
5. Maritime Museum Stockholm
6. Hallwyl Museum
7. Museum of Dance and Movement
8. Chinese Pavilion
9. Stockholm University
10. Frederiksberg Gardens
11. The David Collection
12. Music Confucius Institute
13.The National Museum of Denmark
14. Tivoli Gardens and Evening Performance:Butterfly Lovers
15. Design Museum Denmark
16. ARKEN Museum of Modern Art
 
 
Discussions:
 
Department of Asian, Middle Eastern and Turkish Studies, Stockholm University 
 
1. Professor Irmy Schweiger (Professor, Head of the Department)
2. Professor Monika Gänßbauer (Associate Professor)
3. Mr Johan Fresk (Deputy Director of Studies)
4. Mr Daniel Mohseni Kabir Bäckström (Teaching/administrative Assistant of Chinese Studies)
 
Music Confucius Institute – The Royal Danish Academy of Music 

1. Ms Marianne Løkke Jakobsen (Director of the Institute)
2. Mr Li Xun (member)
3. Mr Tan Tuan Hao (member)
4. Ms Qi Jie (member)
5. Ms Marie Nørskov Bærentsen (member)


3rd Field Work: Sydney and Melbourne, Australia

Date: 4 – 11 July, 2018
Theme: Chinese Culture in Australia: Life and Art of Chinese Australian Immigrants: 19th Century to the Present

 

Visits:
1. University of Sydney
2. Powerhouse Museum
3. Art Gallery of New South Wales 
4. Chinese Garden of Friendship 
5. White Rabbit Contemporary Chinese Art Collection 
6. China Cultural Centre 
7. Sydney Chinatown 
8. Australian Museum 
9. 4A Centre for Contemporary Asian Art 
10. Immigration Museum 
11. National Institute of Circus Arts 
12. National Gallery of Victoria 
13. Castlemaine goldfield(s) 
14. Golden Dragon Museum 
15. Bendigo Joss House Temple 
16. La Trobe University 
17. Chinese Museum and Tianjin Chinese Garden
 

4th Field Work: Singapore

Date: 18 – 22 May, 2019
Theme: Exploring the Asian Aspects of Chinese Culture under the Global Perspective – A Case Study of Singapore
 
Visits:
1. Chinatown Heritage Centre
2. ArtScience Museum at Marina Bay Sands
3. Red Dot Design Museum
4. National Design Centre 
5. San Qing Gong 
6. Taoist College (Singapore) 
7. Asian Civilisations Museum 
8. National Museum of Singapore
9. Nanyang Technological University 
10. Chinese Heritage Centre
11. National Gallery Singapore

Research Outputs

Book Volumes
1. 
Chinese Culture in the 21st Century and its Global Dimensions:
Comparative and Interdisciplinary Perspectives 
Volume Editors: Dr Kelly CHAN Kar-yue; Dr Garfield LAU Chi-sum
Publisher: Springer Nature
Release date: 12 May 2020
 
2. 
《承傳與流播:全球脈絡與中國文化論集》
 
主編:熊志琴博士、曾智聰博士
出版社:秀威資訊科技股份有限公司
出版日期:2020年5月22日
Journal Papers
1.   
Dr Kelly CHAN Kar-yue. “Reframing and Reception of Cantonese Opera in English Translation – With Special Reference to The Flower Princess”. In The Journal of Interpretation and Translation Education, vol. 17-2 (2019), pp. 201-225.
 
2.
Dr Kelly CHAN Kar-yue. “Cross-dressing and Gendered Voice Representation in Cantonese Opera”. In Comparative Literature: East & West, vol. 3:1 (May 2019), Routledge, pp. 1-14.
 
3.
Dr Kelly CHAN Kar-yue. “Sexuality and Gender Variations in Traditional Chinese Folk Literature”. In The Journal of Interpretation and Translation Education, vol. 16-2 (2018), pp.209-228.
 
4.
Dr Garfield LAU Chi-sum. “The Development of Hong Kong Anglophone Literature in the Age of Globalization”. In Khon Kaen University International Journal of Humanities and Social Sciences (Khon Kaen University, Thailand) No. 9, Vol. 1 (Jan/Apr 2019) pp.1-12.
 
Conference Presentations
1. 
Dr Garfield LAU Chi-sum, Assistant Professor, A&SS

9th Annual Women's Leadership and Empowerment Conference, Bangkok, Thailand, 1-3 March 2018.

Paper title: “A Discourse on Issues of Women's Autonomy in Chinese Literature”
 
 2. 
Dr Anna TSO Wing-bo, Associate Professor, A&SS
FOCUS ON LANGUAGE 2018 Conference “Challenging Language Learning and Language Teaching in Peace and Global Education: From Principles to Practices”, Pädagogische Hochschule Freiburg, Germany, 22-24 March 2018.
Paper title: “Learning Chinese as a Foreign Language through Hong Kong Children's Stories”
 
3. 
Mr Dan IP Hiu-tan, Senior Lecturer, A&SS
The Asian Conference on Arts and Humanities, The International Academic Forum, “Recentering: Asian Spaces, Cultures and Ideas in the 21st Century”, Kobe, Japan, 30 March – 1 April 2018.
Paper title: “Could CCTV become Global by Recentering Itself?”
 
4. 
Ms Dolly LIU Qichen, Lecturer, A&SS
The Asian Conference on Arts and Humanities, The International Academic Forum, “Recentering: Asian Spaces, Cultures and Ideas in the 21st Century”, Kobe, Japan, 30 March – 1 April 2018.
Paper title: “Recentering from Paper to Screen – Transmitting Chinese Literature through Film Adaptation”
 
5. 
Mr Eugene HO Yue-jin, Senior Lecturer, A&SS
The Asian Conference on Arts and Humanities, The International Academic Forum, “Recentering: Asian Spaces, Cultures and Ideas in the 21st Century”, Kobe, Japan, 30 March – 1 April 2018.
Paper title: “The Adaptation of French Lettrism to Cinematic and Media Art in Chinese Context”
 
6.
Dr Garfield LAU Chi-sum, Assistant Professor, A&SS
The Asian Conference on Arts and Humanities, The International Academic Forum, “Recentering: Asian Spaces, Cultures and Ideas in the 21st Century”, Kobe, Japan, 30 March – 1 April 2018.
Paper title: “Re-centering Domestic Dominance: Women Fighters in China across Generations”
 
7.
Mr Stanley LEUNG Hon-por, Senior Lecturer, A&SS
The Asian Conference on Arts and Humanities, The International Academic Forum, “Recentering: Asian Spaces, Cultures and Ideas in the 21st Century”, Kobe, Japan, 30 March – 1 April 2018.
Paper title: “Normalising Cultural Elements: Translating Commercial Texts of Chinese New Year Events”
 
8.
Dr Kelly CHAN Kar-yue, Associate Professor, A&SS
The Asian Conference on Arts and Humanities, The International Academic Forum, “Recentering: Asian Spaces, Cultures and Ideas in the 21st Century”, Kobe, Japan, 30 March – 1 April 2018.
Paper title: “Re-centering through Translation: The Reception of Cantonese Opera in the Western Context”
 
9.
Dr Beatrice LAM Oi-yeung, Lecturer, A&SS
2018 KAME International Conference, The Korean Association for Multicultural Education, Seoul, Korea, 23 – 25 May 2018.
Paper title: “'Chinese' parenting in context: Insights from Hong Kong and questions about education in a multicultural society”
 
10.   
Dr Kaby KUNG Wing-sze, Assistant Professor, A&SS
Canadian Comparative Literature Association (CCLA) Congress 2018, Regina, Canada, 27 – 29 May 2018.
Paper title: “From Victim to Warrior: Hong Ying's Recreation of Sing-song Girls of Shanghai”
 
11. 
Dr Karen LIU Shuwen, Assistant Professor, A&SS
The Asian Conference on Cultural Studies, The International Academic Forum, “Fearful Futures: Cultural Studies and the Question of Agency in the Twenty-First Century”, Kobe, Japan, 1 – 3 June 2018.
Paper title: “The Role of Cosmopolitan Locals in Promoting Sustainable Tourism in Rural Area”
 
12.
Dr Xuying YU, Assistant Professor, A&SS
The Asian Conference on Cultural Studies, The International Academic Forum, “Fearful Futures: Cultural Studies and the Question of Agency in the Twenty-First Century”, Kobe, Japan, 1 – 3 June 2018.
Paper title: “Phobias in Chinese Anti-utopian and Dystopian”
 
13.
Dr Garfield LAU Chi-sum, Assistant Professor, A&SS
The International Conference on Social Sciences, Arts and Media, Skrinakharinwirot University, 14 – 15 June 2018.
Paper title: “The Development of Hong Kong Anglophone Literature in the Age of Globalization”
 
14.
Ms Janet LAU Man-ying, Senior Lecturer, A&SS
The 16th International Conference in Teaching and Learning Chinese in Higher Education, University of Warwick and Coventry University, UK, 27 – 29 June 2018.
Paper title: “Study on Motivation of Chinese Language Learning Through the Case of Jin Yong Exhibition Gallery at the Hong Kong Heritage Museum”
 
15.
Dr Rebecca LEUNG Mo-ling, Associate Professor, A&SS
The 16th International Conference in Teaching and Learning Chinese in Higher Education, University of Warwick and Coventry University, UK, 27 – 29 June 2018.
Paper title: “論全球化視野下大學中國文學課程對張愛玲的接受和塑造──以香港公開大學創意寫作及電影藝術課程為例”
 
16.
Mr Billy NG Tsz-yu, Lecturer, A&SS
The 16th International Conference in Teaching and Learning Chinese in Higher Education, University of Warwick and Coventry University, UK, 27 – 29 June 2018.
Paper title: “在全球化視野下圖像化的中文教學方法-以電影《菊豆》、《大紅燈籠高高掛》和《活著》為例”
 
17.
Mr Walter WONG Shu Kei, Senior Lecturer, A&SS
The 16th International Conference in Teaching and Learning Chinese in Higher Education, University of Warwick and Coventry University, UK, 27 – 29 June 2018.
Paper title: “Teaching Chinese Language in the global context: Study of using computer animation techniques to improve the accuracy of Cantonese pronunciation”
 
18.
Dr Kelly CHAN Kar-yue, Associate Professor, A&SS
The Biennial Conference of the Asian Studies Association of Australia 2018, “Asia Studies and Beyond”, Sydney, Australia, 3-5 July 2018.
Paper title: “Sexuality and Gender Variations in Traditional Chinese Folk Literature”
 
19.
Mr Eugene HO Yue-jin, Senior Lecturer, A&SS
The Electronic Literature Organization (ELO) Conference 2018, Montreal, Canada, 13 – 17 August 2018.
Paper title: “Dissecting Characters: A Typology of Chinese Characters in Text-based Playable Media”
 
20.
Dr Kelly CHAN Kar-yue, Associate Professor, A&SS
The 22nd Biennial Conference of the European Association for Chinese Studies 2018, Glasgow, United Kingdom, 29 August – 1 September 2018.
Paper title: “Cross-dressing and gendered voice representation in Cantonese opera”
 
21.
Dr Kaby KUNG Wing-sze, Assistant Professor, A&SS
The 22nd Biennial Conference of the European Association for Chinese Studies 2018, Glasgow, United Kingdom, 29 August – 1 September 2018.
Paper title: “From fantasied dreams to shredded dreams: Displacement and alienation in Clara Law's Autumn Moon and Floating Life”
 
22.
Mr Eugene HO Yue-jin, Senior Lecturer, A&SS
The 5th Annual Chinese DiGRA (中華數位遊戲研究協會) Conference, CityU Shenzhen Research Institute, Shenzhen, China, 8 – 9 September 2018.
Paper title: “Reading Interactive Chinese Characters in Playable Media”
 
23.
Dr Kaby KUNG Wing-sze, Assistant Professor, A&SS
The Asian Conference on Media, Communication & Film 2018, Tokyo, Japan, 9-11 October 2018.
Paper title: “'City of Sadness' – The Representation of Tin Shui Wai in Hong Kong New Wave Cinema”
 
24.
Mr Chase MA Chun-lung, Senior Lecturer, A&SS
The Asian Conference on Media, Communication & Film 2018, Tokyo, Japan, 9-11 October 2018.
Paper title: “City of Uncertainty: Hong Kong in Blur's The Magic Whip”
 
25.
Dr Kelly CHAN Kar-yue, Associate Professor, A&SS
11th International Convention of Asia Scholars (ICAS 11), Leiden, The Netherlands, 16 – 19 July 2019.
Paper title: “The Performability of Cantonese Opera in English through Translation – The Equivalence Effect”
 
26.
Dr Kelly CHAN Kar-yue, Associate Professor, A&SS
Congress of the International Comparative Literature Association (ICLA), Macau SAR, 29 July – 2 August 2019.
Paper title: “Primitive Individualism – The Self Identities of Classical Poems Written by Women in China”
 
27.
Dr HUNG Chi-kum, Associate Professor, A&SS (partially funded)
Congress of the International Comparative Literature Association (ICLA), Macau SAR, 29 July – 2 August 2019.
Paper title: “先生亦流寓:《大華》 (1966-1971)、《大人》(1970-1973)、《大成》(1973-1995) 與戰後香港文化”
 
28.
Dr Garfield LAU Chi-sum, Assistant Professor, A&SS
Congress of the International Comparative Literature Association (ICLA), Macau SAR, 29 July – 2 August 2019.
Paper title: “Chinese through a Global Lens: The Representation of China and Hong Kong from Ancient Times to the Present”
 
29.
Ms Teresa WANG Hing-suen, Senior Lecturer, A&SS
Congress of the International Comparative Literature Association (ICLA), Macau SAR, 29 July – 2 August 2019.
Paper title: “1930年代英語世界中的梅蘭芳”
 
30.
Dr Kelly CHAN Kar-yue, Associate Professor, A&SS
International Conference “Alterity and Connectivity: The Cultural Relationality between China and the West”, The United International College, Zhuhai, China, 23 November 2019.
Paper title: “Embedded Otherness: Challenges in Translating a Female Poetic Voice”
 
31.
Dr Garfield LAU Chi-sum, Assistant Professor, A&SS
International Conference “Alterity and Connectivity: The Cultural Relationality between China and the West”, The United International College, Zhuhai, China, 23 November 2019.
Paper title: “Feminism for Students in Hong Kong through Modern Anglophone Literature”
 
32.
Dr Benson TONG Tsz-ben, Assistant Professor, A&SS
2019 台灣人文學社年會「人文之『後』」, Taichung, Taiwan, 22-24 November 2019.
Paper title: “從梁啟超《王安石傳》、林語堂《蘇東坡傳》到網絡小說《新宋》 – 論現當代文人作家對王安石之想像與歷史記憶的建構”
 
33.
Ms Janet LAU Man-ying, Senior Lecturer, A&SS
2019 台灣人文學社年會「人文之『後』」, Taichung, Taiwan, 22-24 November 2019.
Paper title: “博物館展覽中的歷史與記憶 – 以香港文化博物館的「武.藝.人生 – 李小龍」展覽為例”
 
34.
Ms Carys KUNG Sin-yi, Teaching Assistant, A&SS
2019 台灣人文學社年會「人文之『後』」, Taichung, Taiwan, 22-24 November 2019.
Paper title: “論陳克華早期詩作多元情慾的書寫”
 

Call for Papers (Closed)

Full Paper Submission Guideline:

The submission should be 6,000 to 10,000 words (excluding references) and it should follow the full paper style guide.

Submission Channels:

Please send your full paper prepared in APA style to ccgc@ouhk.edu.hk, together with a completed 'Consent to Publish' form. All received papers will go through the process of internal review and language editing before they are included in the proposal to potential publishers.

Submission Deadline:
1 February 2019 (Friday) 

Important Dates:

19 October 2018 (Fri)

Deadline of abstract submission

16 November 2018 (Fri) 

Notification of acceptance

1 February 2019 (Fri) 

Deadline of Full Paper submission

(for those whose would like to be considered for peer-reviewed publication) 

13 – 15 March 2019 (Wed to Fri)

CCGC Conference 2019

30 April 2019 (Tue)

Final Paper Submission Deadline

  

 

 

Title:
Chinese Culture in the 21st Century and its Global Dimensions

Introduction:
The global impact of China lies as much in its soft cultural power as in its economic growth. Hence, the teaching of Chinese language, literature, history, philosophy, communication, film and art cannot be isolated from an understanding of the internationalization of Chinese culture in recent decades. With this in view, this conference will be organized to serve as a platform to promote the sharing of research ideas and the dissemination of research findings on Chinese culture in the 21st century and its global dimension.

 
Aims and Objectives:
  • Explore the contemporary significance of Chinese culture in its philosophical, literary and artistic manifestations;
  • Investigate how Chinese culture has been taught and studied in different parts of the world, particularly in East Asia, Southeast Asia, Europe, and North America; and
  • Facilitate the study of the increasingly important role that Chinese culture plays in the global world
 
We welcome submissions that include, but not limited to, the following:
 
1.Chinese studies (culture, philosophy, history and literature) as an academic discipline in the West
2.Chinese culture in the 21st century world
3.Global Chinese literature
4.the translations of Chinese culture in the West
5.Chinese drama and Western stage art
6.Chinese film in the global context
7.The reinterpretations of Chinese culture in Mainland China in the 21st century
8.Innovative ways of studying and researching Chinese humanities
9.The influx of Western methods and ideas and the growth of new forms culture in China
10.The rise of cultural industries in China and new forms of Chinese culture
11.The reception of Chinese culture, traditional and contemporary, in academia in the West and other parts of Asia
 
* Selected papers will be considered for publication. 
 
Sponsors:
Chinese Culture in the Global Context Conference 2019 is substantially supported by a grant from the Research Grants Council of the Hong Kong Special Administrative Region, China (UGC/IDS16/16).
 
Organizers:
This conference is co-organised by the research programme Chinese Culture in the Global Context of the School of Arts and Social Sciences, the Open University of Hong Kong and OUHK Tin Ka Ping Centre of Chinese Culture.

Contact Us

Email
 
Telephone
(852) 2768 6502
 
Fax
(852) 2391 3184
 
Modified Date: Jun 30, 2020