About HKMU’s Campus

About HKMU’s Campus

Established by the Hong Kong Government in 1989, Hong Kong Metropolitan University (HKMU, formerly The Open University of Hong Kong) is a pioneer of open and distance education in Hong Kong, practicing the educational philosophy of “Education for All” and making quality and flexible further education opportunities to working adults. In 2001, HKMU began offering full-time face-to-face programmes in response to the HKSAR Government's education reform. Over the past three decades, the University has evolved from primarily a distance learning institution to become a comprehensive university that has over 12,000 full-time students (including undergraduate and postgraduate) and about 6,800 part-time / distance learning students. Through nurturing talents to meet our society's needs, we have made longstanding contributions to the advancement of Hong Kong's economy.

香港都會大學(簡稱“都大”,前身為香港公開大學),於1989年由香港特區政府創辦,是香港開辦開放及遙距教育的先鋒。都大一直秉持「有教無類」的教育理念,為在職人士提供優質及靈活的進修機會。2001年,都大配合政府的教育改革,開始提供全日制面授課程。經過三十多年的發展,都大已由一所只提供遙距課程的學院,蛻變成為一所全面的大學,同時提供全日制學士學位、深造學位,以及兼讀制課程。大學一直為社會各行各業培育所需人才,對推動香港經濟發展作出深遠的貢獻。現時,都大為全港最具規模的自資院校,擁有超過12,000名全日制學生和約6,800名兼制學讀生。
With the continuous increase in the full-time student population, the University's current campus space and facilities are insufficient to meet the needs of its quality education.

In view of this, HKMU proposes to use an abandoned slope land at the corner of Sheung Shing Street and Fat Kwong Street to build a new academic complex. The additional space would enhance the University's campus infrastructure to achieve its missions of providing quality education and training talents for the Hong Kong economy.

隨著全日制學生人數持續的遞增,現時何文田校園的空間及學習設施實不足以應付教學的需求。

有見及此,都大建議使用位於常盛街及佛光街交界的一幅荒廢斜坡土地,興建新校舍大樓,藉以擴充校園空間及教學設施,支援大學持續提供優質教育的需要。
The new campus building is on a sloped corner site at the junction of Sheung Shing Street and Fat Kwong Street which has never been previously developed containing approximately 62 trees. The site area is about 3,400 sqm and the total gross floor area is bout 30,600sqm.

In the proposal, the new campus building will be of 19-storeys to provide teaching facilitates, sports facilities and associated space for various activities including a basement level car park.

新校舍大樓位於何文田常盛街與佛光街交界處的斜坡轉角處,該土地未被發展,當中包含約62 棵樹。工地面積為3,400平方米,總建築面積約為30,600 平方米。

計劃中,新校舍大樓將有19樓層,提供的教育設施、運動設施和相關的活動空間,及一個地下層的停車場。
The main purpose and benefit of the new campus building is to provide additional physical facilities to ease the over-crowding and shortage of space within the existing campuses which would facilitate a more efficient and effective distribution of the University's resources and greatly enhance the educational experience and access to physical facilities for students and staff.

新校舍大樓主要目的和好處是提供額外的設施,以緩解現有校舍的過度擁擠和空間不足的問題,這將有助於更有效地分配大學資源,並大大提升學生和工作人員的學習環境和設施的使用。

A Hub for Community Health and Wellness

社 區 健 康 樞 紐

Positioned as “A Hub for Community Health and Wellness”, the new campus would support HKMU's education programmes and activities to promote health and wellness for the whole community.


Abutting on the Jockey Club Institute of Healthcare (which houses training of healthcare professionals like nurses and physiotherapists) and the proposed Government Complex (with planned facilities in primary healthcare, elderly care and social services etc.), the new academic complex will cover multi- areas, ranging from physical health (e.g. primary care, sports) to behavioural health (such as mental health, psychology and counseling, smart ageing, gerontechnology) and wellness (e.g. value education, arts and culture). State-of-the-art facilities (e.g. gerontechnological laboratories, integrated health clinic, interdisciplinary research center) will be set up to facilitate relevant teaching, research, and community health and wellness promotion.


The new academic complex will be designed with age- and environmental-friendly elements, and equipped with sufficient facilities (e.g. canteen, clinic, podium garden) and activity spaces. It will not only enhance the community environment, but also facilitate connection, sharing and interaction with the community.


The new complex will have an appearance matching surrounding environment. HKMU also plans to build a footbridge across Fat Kwong Street (with accessible lifts on both sides) to connect its Main Campus. Upon completion, teachers, students and nearby residents can use the footbridge to pass through Fat Kwong Street, which would greatly reduce the flow of pedestrians on the road and relieve the tense traffic situation. The completion of the new building will provide the public with a safe and convenient sky bridge network connecting Fat Kwong Street to Sheung Shing Street and also the new Government Complex under planning.

定位為 “社區健康樞紐”,新校舍將支持都大的教育計劃和活動,以促進整個社區的健康。

新的學術大樓毗鄰培訓醫療專業人士(如護士和物理治療師)的賽馬會健康護理學院,以及規劃中將會提供基層醫療、安老和社會服務等設施的政府綜合大樓,將涵蓋多個領域,從身體健康(例如基層醫療保健、運動)到行為健康(例如心理健康、心理學和輔導、智能安老、樂齡科技)以至精神健康(例如價值觀教育、藝術和文化); 大樓內將設有最先進的設施(例如樂齡科技實驗室、綜合健康診所、跨學科研究中心),以促進相關的教學、研究和社區保健與健康的推廣。

新校舍大樓設計將採用關愛長者和環保的元素,配備充足的生活設施(例如餐廳、診所、平台花園)和活動空間,不單改善社區環境,更可促進與社區的聯繫、分享和互動。

除校舍大樓外觀配合附近環境外,都大並計劃興建行人天橋跨越佛光街(連兩側無障礙升降機)連接大學正校園,落成後師生及社區人士均可利用升降機和行人天橋過佛光街,大大減少過馬路的行人流量,舒緩緊張的交通情況。新校舍大樓的落成,將為社區人士提供一條連接佛光街至常盛街的安全和便捷的天橋通道。