翻译导论

首页 入学申请 科目资料 翻译导论
如此内容与繁体中文版本有差异,则以繁体中文版本为准。

TRAN A251C

學科指南
翻译导论

TRAN A251C

學科指南

翻译导论

开课日期
N/A
学科程度
N/A
修读期
N/A
学分
N/A
教学语言
N/A
学费($) (含实验室费用)
N/A
行将开课日期
学额及上课时间
开课日期
学科程度修读期学分
教学语言
学费($) (含实验室费用)
行将开课日期
N/A
N/AN/AN/A
N/A
N/A

学科主任:廖杏怡女士,翻译及传译文学硕士(英国索尔福德大学)

学科改编:王剑凡博士;池威霖

建议先修科目
本校建议学员先修读CHIN A172C和ENGL A101。

目标
本科旨在为学员提供全面而基本的翻译知识,包括翻译理论及技巧,并借着充分的作业练习,提高学员的翻译能力。

内容
本科全面介绍翻译所牵涉的各类问题,内容包括:

  • 翻译的性质及译者的任务
  • 翻译理论与实践的关系
  • 中、英文之间因文化、语义及句法差异而引起的翻译难题
  • 找出使用翻译参考书的方法
  • 翻译时所运用的基本技巧
  • 翻译的最新发展

辅助学习活动
本科安排九次导修课,每次两小时;另有两次日间讲论会,每次三小时。

成绩评核
本科有四份作业及一次期终考试。学员必须使用网上学习系统(OLE)缴交作业。

指定教科书
宋天锡编(2011)《翻译新概念:英汉互译实用教程》(第六版),北京:国防工业出版社。